24

[24:1] |سورة - A Surah -| أنزلناها - We (have) sent it down| وفرضناها - and We (have) made it obligatory,| وأنزلنا - and We (have) revealed| فيها - therein| آيات - Verses| بينات - clear,| لعلكم - so that you may| تذكرون - take heed.|

[24:2] |الزانية - The fornicatress| والزاني - and the fornicator,| فاجلدوا - [then] flog| كل - each| واحد - one| منهما - of them| مائة - (with) hundred| جلدة - lash(es).| ولا - And (let) not| تأخذكم - withhold you| بهما - pity for them| رأفة - pity for them| في - concerning| دين - (the) religion of Allah,| الله - (the) religion of Allah,| إن - if| كنتم - you| تؤمنون - believe| بالله - in Allah| واليوم - and the Day| الآخر - the Last.| وليشهد - And let witness| عذابهما - their punishment| طائفة - a group| من - of| المؤمنين - the believers.|

[24:3] |الزاني - The fornicator| لا - (will) not| ينكح - marry| إلا - except| زانية - a fornicatress,| أو - or| مشركة - a polytheist woman,| والزانية - and the fornicatress -| لا - (will) not| ينكحها - marry her| إلا - except| زان - a fornicator| أو - or| مشرك - a polytheist man.| وحرم - And is forbidden| ذلك - that| على - to| المؤمنين - the believers.|

[24:4] |والذين - And those who| يرمون - accuse| المحصنات - the chaste women,| ثم - then| لم - not| يأتوا - they bring| بأربعة - four| شهداء - witnesses,| فاجلدوهم - then flog them| ثمانين - (with) eighty| جلدة - lashe(s)| ولا - and (do) not| تقبلوا - accept| لهم - their| شهادة - testimony| أبدا - ever.| وأولئك - And those,| هم - they| الفاسقون - (are) the defiantly disobedient,|

[24:5] |إلا - Except| الذين - those who| تابوا - repent| من - after| بعد - after| ذلك - that| وأصلحوا - and reform.| فإن - Then indeed,| الله - Allah| غفور - (is) Oft-Forgiving,| رحيم - Most Merciful.|

[24:6] |والذين - And those who| يرمون - accuse| أزواجهم - their spouses| ولم - and not| يكن - have| لهم - for them| شهداء - witnesses| إلا - except| أنفسهم - themselves,| فشهادة - then (the) testimony| أحدهم - (of) one of them| أربع - (is) four| شهادات - testimonies| بالله - by Allah,| إنه - that he| لمن - (is) surely of| الصادقين - the truthful.|

[24:7] |والخامسة - And the fifth| أن - that| لعنت - (the) curse of Allah| الله - (the) curse of Allah| عليه - (be) upon him| إن - if| كان - he is| من - of| الكاذبين - the liars.|

[24:8] |ويدرأ - But it would prevent| عنها - from her| العذاب - the punishment| أن - that| تشهد - she bears witness| أربع - four| شهادات - testimonies| بالله - by Allah| إنه - that he| لمن - (is) surely of| الكاذبين - the liars.|

[24:9] |والخامسة - And the fifth,| أن - that| غضب - the wrath of Allah| الله - the wrath of Allah| عليها - (be) upon her| إن - if| كان - he is| من - of| الصادقين - the truthful.|

[24:10] |ولولا - And if not| فضل - (for) the Grace of Allah| الله - (for) the Grace of Allah| عليكم - upon you| ورحمته - and His Mercy -| وأن - and that,| الله - Allah| تواب - (is) Oft-Returning (to Mercy),| حكيم - All-Wise.|

[24:11] |إن - Indeed,| الذين - those who| جاءوا - brought| بالإفك - the lie| عصبة - (are) a group| منكم - among you.| لا - (Do) not| تحسبوه - think it| شرا - bad| لكم - for you;| بل - nay,| هو - it| خير - (is) good| لكم - for you.| لكل - For every| امرئ - person| منهم - among them| ما - (is) what| اكتسب - he earned| من - of| الإثم - the sin,| والذي - and the one who| تولى - took upon himself a greater share of it| كبره - took upon himself a greater share of it| منهم - among them -| له - for him| عذاب - (is) a punishment| عظيم - great.|

[24:12] |لولا - Why not,| إذ - when| سمعتموه - you heard it,| ظن - think| المؤمنون - the believing men| والمؤمنات - and the believing women| بأنفسهم - good of themselves| خيرا - good of themselves| وقالوا - and say,| هذا - "This| إفك - (is) a lie| مبين - clear?"|

[24:13] |لولا - Why (did) not| جاءوا - they bring| عليه - for it| بأربعة - four| شهداء - witnesses?| فإذ - Then when| لم - not| يأتوا - they brought| بالشهداء - the witnesses,| فأولئك - then those| عند - near Allah,| الله - near Allah,| هم - they| الكاذبون - (are) the liars.|

[24:14] |ولولا - And if not| فضل - (for the) Grace| الله - (of) Allah| عليكم - upon you| ورحمته - and His Mercy| في - in| الدنيا - the world| والآخرة - and the Hereafter,| لمسكم - surely would have touched you| في - in| ما - what| أفضتم - you had rushed glibly| فيه - concerning it| عذاب - a punishment| عظيم - great.|

[24:15] |إذ - When| تلقونه - you received it| بألسنتكم - with your tongues| وتقولون - and you said| بأفواهكم - with your mouths| ما - what| ليس - not| لكم - for you| به - of it| علم - any knowledge,| وتحسبونه - and you thought it| هينا - (was) insignificant,| وهو - while it| عند - (was) near Allah| الله - (was) near Allah| عظيم - great.|

[24:16] |ولولا - And why not,| إذ - when| سمعتموه - you heard it,| قلتم - you said,| ما - "Not| يكون - it is| لنا - for us| أن - that| نتكلم - we speak| بهذا - of this.| سبحانك - Glory be to You!| هذا - This| بهتان - (is) a slander| عظيم - great?"|

[24:17] |يعظكم - Allah warns you| الله - Allah warns you| أن - that| تعودوا - you return| لمثله - (to the) like of it| أبدا - ever,| إن - if| كنتم - you are| مؤمنين - believers.|

[24:18] |ويبين - And Allah makes clear| الله - And Allah makes clear| لكم - to you| الآيات - the Verses.| والله - And Allah| عليم - (is) All-Knower,| حكيم - All-Wise.|

[24:19] |إن - Indeed,| الذين - those who| يحبون - like| أن - that| تشيع - (should) spread| الفاحشة - the immorality| في - among| الذين - those who| آمنوا - believe,| لهم - for them| عذاب - (is) a punishment| أليم - painful| في - in| الدنيا - the world| والآخرة - and the Hereafter.| والله - And Allah| يعلم - knows,| وأنتم - while you| لا - (do) not| تعلمون - know.|

[24:20] |ولولا - And if not| فضل - (for the) Grace of Allah| الله - (for the) Grace of Allah| عليكم - upon you| ورحمته - and His Mercy.| وأن - And that| الله - Allah| رءوف - (is) Full of Kindness,| رحيم - Most Merciful.|

[24:21] |يا - O| أيها - O you who believe!| الذين - O you who believe!| آمنوا - O you who believe!| لا - (Do) not| تتبعوا - follow| خطوات - (the) footsteps| الشيطان - (of) the Shaitaan,| ومن - and whoever| يتبع - follows| خطوات - (the) footsteps| الشيطان - (of) the Shaitaan| فإنه - then indeed, he| يأمر - commands| بالفحشاء - the immorality| والمنكر - and the evil.| ولولا - And if not| فضل - (for the) Grace of Allah| الله - (for the) Grace of Allah| عليكم - upon you| ورحمته - and His Mercy| ما - not| زكى - (would) have been pure| منكم - among you| من - anyone| أحد - anyone| أبدا - ever,| ولكن - but| الله - Allah| يزكي - purifies| من - whom| يشاء - He wills.| والله - And Allah| سميع - (is) All-Hearer,| عليم - All-Knower.|

[24:22] |ولا - And not| يأتل - let swear| أولو - those of virtue| الفضل - those of virtue| منكم - among you| والسعة - and the amplitude of means| أن - that| يؤتوا - they give| أولي - (to) the near of kin,| القربى - (to) the near of kin,| والمساكين - and the needy| والمهاجرين - and the emigrants| في - in| سبيل - (the) way| الله - (of) Allah.| وليعفوا - And let them pardon| وليصفحوا - and let them overlook.| ألا - (Do) not| تحبون - you like| أن - that| يغفر - Allah should forgive| الله - Allah should forgive| لكم - you?| والله - And Allah| غفور - (is) Oft-Forgiving,| رحيم - Most Merciful.|

[24:23] |إن - Indeed,| الذين - those who| يرمون - accuse| المحصنات - the chaste women,| الغافلات - the unaware women| المؤمنات - (and) the believing women,| لعنوا - are cursed| في - in| الدنيا - the world| والآخرة - and the Hereafter.| ولهم - And for them| عذاب - (is) a punishment| عظيم - great.|

[24:24] |يوم - (On a) Day,| تشهد - will bear witness| عليهم - against them| ألسنتهم - their tongues,| وأيديهم - and their hands| وأرجلهم - and their feet| بما - for what| كانوا - they used| يعملون - (to) do.|

[24:25] |يومئذ - That Day,| يوفيهم - Allah will pay them in full| الله - Allah will pay them in full| دينهم - their recompense,| الحق - the due,| ويعلمون - and they will know| أن - that| الله - Allah,| هو - He| الحق - (is) the Truth| المبين - the Manifest.|

[24:26] |الخبيثات - Evil women| للخبيثين - (are) for evil men,| والخبيثون - and evil men| للخبيثات - (are) for evil women.| والطيبات - And good women| للطيبين - (are) for good men| والطيبون - and good men| للطيبات - (are) for good women.| أولئك - Those| مبرءون - (are) innocent| مما - of what| يقولون - they say.| لهم - For them| مغفرة - (is) forgiveness| ورزق - and a provision| كريم - noble.|

[24:27] |يا - O| أيها - O you| الذين - who| آمنوا - believe!| لا - (Do) not| تدخلوا - enter| بيوتا - houses| غير - other (than)| بيوتكم - your houses| حتى - until| تستأنسوا - you have asked permission| وتسلموا - and you have greeted| على - [on]| أهلها - its inhabitants.| ذلكم - That| خير - (is) best| لكم - for you| لعلكم - so that you may| تذكرون - pay heed.|

[24:28] |فإن - But if| لم - not| تجدوا - you find| فيها - in it| أحدا - anyone,| فلا - then (do) not| تدخلوها - enter it| حتى - until| يؤذن - permission has been given| لكم - to you.| وإن - And if| قيل - it is said| لكم - to you| ارجعوا - "Go back,"| فارجعوا - then go back;| هو - it| أزكى - (is) purer| لكم - for you.| والله - And Allah| بما - of what| تعملون - you do| عليم - (is) All-Knower.|

[24:29] |ليس - Not| عليكم - upon you| جناح - (is) any blame| أن - that| تدخلوا - you enter| بيوتا - houses| غير - not| مسكونة - inhabited,| فيها - in it| متاع - (is) a provision| لكم - for you.| والله - And Allah| يعلم - knows| ما - what| تبدون - you reveal| وما - and what| تكتمون - you conceal.|

[24:30] |قل - Say| للمؤمنين - to the believing men| يغضوا - they should lower| من - their gaze| أبصارهم - their gaze| ويحفظوا - and they should guard| فروجهم - their chastity.| ذلك - That| أزكى - (is) purer| لهم - for them.| إن - Indeed,| الله - Allah| خبير - (is) All-Aware| بما - of what| يصنعون - they do.|

[24:31] |وقل - And say| للمؤمنات - to the believing women| يغضضن - (that) they should lower| من - [of]| أبصارهن - their gaze| ويحفظن - and they should guard| فروجهن - their chastity,| ولا - and not| يبدين - (to) display| زينتهن - their adornment| إلا - except| ما - what| ظهر - is apparent| منها - of it.| وليضربن - And let them draw| بخمرهن - their head covers| على - over| جيوبهن - their bosoms,| ولا - and not| يبدين - (to) display| زينتهن - their adornment| إلا - except| لبعولتهن - to their husbands,| أو - or| آبائهن - their fathers| أو - or| آباء - fathers| بعولتهن - (of) their husbands| أو - or| أبنائهن - their sons| أو - or| أبناء - sons| بعولتهن - (of) their husbands| أو - or| إخوانهن - their brothers| أو - or| بني - sons| إخوانهن - (of) their brothers| أو - or| بني - sons| أخواتهن - (of) their sisters,| أو - or| نسائهن - their women| أو - or| ما - what| ملكت - possess| أيمانهن - their right hands| أو - or| التابعين - the attendants| غير - having no physical desire| أولي - having no physical desire| الإربة - having no physical desire| من - among| الرجال - [the] men| أو - or| الطفل - [the] children| الذين - who| لم - (are) not| يظهروا - aware| على - of| عورات - private aspects| النساء - (of) the women.| ولا - And not| يضربن - let them stamp| بأرجلهن - their feet| ليعلم - to make known| ما - what| يخفين - they conceal| من - of| زينتهن - their adornment.| وتوبوا - And turn| إلى - to| الله - Allah| جميعا - altogether| أيه - O believers!| المؤمنون - O believers!| لعلكم - So that you may| تفلحون - succeed.|

[24:32] |وأنكحوا - And marry| الأيامى - the single| منكم - among you| والصالحين - and the righteous| من - among| عبادكم - your male slaves,| وإمائكم - and your female slaves.| إن - If| يكونوا - they are| فقراء - poor,| يغنهم - Allah will enrich them| الله - Allah will enrich them| من - from| فضله - His Bounty.| والله - And Allah| واسع - (is) All-Encompassing,| عليم - All-Knowing.|

[24:33] |وليستعفف - And let be chaste| الذين - those who| لا - (do) not| يجدون - find| نكاحا - (means for) marriage| حتى - until| يغنيهم - Allah enriches them| الله - Allah enriches them| من - from| فضله - His Bounty.| والذين - And those who| يبتغون - seek| الكتاب - the writing| مما - from (those) whom| ملكت - possess| أيمانكم - your right hands,| فكاتبوهم - then give them (the) writing| إن - if| علمتم - you know| فيهم - in them| خيرا - any good| وآتوهم - and give them| من - from| مال - the wealth of Allah| الله - the wealth of Allah| الذي - which| آتاكم - He has given you.| ولا - And (do) not| تكرهوا - compel| فتياتكم - your slave girls| على - to| البغاء - [the] prostitution,| إن - if| أردن - they desire| تحصنا - chastity| لتبتغوا - that you may seek| عرض - temporary gain| الحياة - (of) the life| الدنيا - (of) the world.| ومن - And whoever| يكرههن - compels them,| فإن - then indeed,| الله - Allah| من - after| بعد - after| إكراههن - their compulsion| غفور - (is) Oft-Forgiving,| رحيم - Most Merciful.|

[24:34] |ولقد - And verily,| أنزلنا - We have sent down| إليكم - to you| آيات - Verses| مبينات - clear,| ومثلا - and an example| من - of| الذين - those who| خلوا - passed away| من - before you,| قبلكم - before you,| وموعظة - and an admonition| للمتقين - for those who fear (Allah).|

[24:35] |الله - Allah| نور - (is the) Light| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth.| مثل - (The) example| نوره - (of) His Light| كمشكاة - (is) like a niche| فيها - in it| مصباح - (is) a lamp;| المصباح - the lamp| في - (is) in| زجاجة - a glass,| الزجاجة - the glass| كأنها - as if it were| كوكب - a star| دري - brilliant| يوقد - (which) is lit| من - from| شجرة - a tree| مباركة - blessed -| زيتونة - an olive,| لا - not| شرقية - (of the) east| ولا - and not| غربية - (of the) west,| يكاد - would almost| زيتها - its oil| يضيء - glow,| ولو - even if| لم - not| تمسسه - touched it| نار - fire.| نور - Light| على - upon| نور - Light.| يهدي - Allah guides| الله - Allah guides| لنوره - to His Light| من - whom| يشاء - He wills.| ويضرب - And Allah sets forth| الله - And Allah sets forth| الأمثال - the examples| للناس - for the mankind.| والله - And Allah| بكل - of every| شيء - thing| عليم - (is) All-Knower.|

[24:36] |في - In| بيوت - houses| أذن - (which) Allah ordered| الله - (which) Allah ordered| أن - that| ترفع - they be raised| ويذكر - and be mentioned| فيها - in them| اسمه - His name.| يسبح - Glorify| له - [to] Him| فيها - in them| بالغدو - in the mornings| والآصال - and (in) the evenings.|

[24:37] |رجال - Men -| لا - not| تلهيهم - distracts them| تجارة - trade| ولا - and not| بيع - sale| عن - from| ذكر - (the) remembrance of Allah| الله - (the) remembrance of Allah| وإقام - and (from) establishing| الصلاة - the prayer| وإيتاء - and giving| الزكاة - zakah.| يخافون - They fear| يوما - a Day| تتقلب - will turn about| فيه - therein| القلوب - the hearts| والأبصار - and the eyes.|

[24:38] |ليجزيهم - That Allah may reward them| الله - That Allah may reward them| أحسن - (with the) best| ما - (of) what| عملوا - they did,| ويزيدهم - and increase them| من - from| فضله - His Bounty.| والله - And Allah| يرزق - provides| من - whom| يشاء - He wills| بغير - without| حساب - measure.|

[24:39] |والذين - But those who| كفروا - disbelieve,| أعمالهم - their deeds| كسراب - (are) like a mirage| بقيعة - in a lowland,| يحسبه - thinks it| الظمآن - the thirsty one| ماء - (to be) water,| حتى - until| إذا - when| جاءه - he comes to it,| لم - not| يجده - he finds it| شيئا - (to be) anything,| ووجد - but he finds| الله - Allah| عنده - before him,| فوفاه - He will pay him in full| حسابه - his due.| والله - And Allah| سريع - (is) swift| الحساب - (in) the account.|

[24:40] |أو - Or| كظلمات - (is) like (the) darkness[es]| في - in| بحر - a sea| لجي - deep,| يغشاه - covers it| موج - a wave,| من - on it| فوقه - on it| موج - a wave,| من - on it| فوقه - on it| سحاب - a cloud,| ظلمات - darkness[es]| بعضها - some of it| فوق - on| بعض - others.| إذا - When| أخرج - he puts out| يده - his hand| لم - hardly| يكد - hardly| يراها - he (can) see it.| ومن - And (for) whom| لم - not| يجعل - Allah (has) made| الله - Allah (has) made| له - for him| نورا - a light,| فما - then not| له - for him| من - (is) any| نور - light.|

[24:41] |ألم - Do not| تر - you see| أن - that| الله - Allah -| يسبح - glorify| له - Him| من - whoever| في - (is) in| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth| والطير - and the birds| صافات - (with) wings outspread?| كل - Each one| قد - verily| علم - knows| صلاته - its prayer| وتسبيحه - and its glorification.| والله - And Allah| عليم - (is) All-Knower| بما - of what| يفعلون - they do.|

[24:42] |ولله - And to Allah (belongs)| ملك - (the) dominion| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth.| وإلى - And to| الله - Allah| المصير - (is) the destination.|

[24:43] |ألم - Do not| تر - you see| أن - that| الله - Allah| يزجي - drives| سحابا - clouds| ثم - then| يؤلف - joins| بينه - between them| ثم - then| يجعله - makes them| ركاما - (into) a mass,| فترى - then you see| الودق - the rain| يخرج - come forth| من - from| خلاله - their midst?| وينزل - And He sends down| من - from| السماء - (the) sky,| من - [from]| جبال - mountains| فيها - within it| من - [of]| برد - (is) hail| فيصيب - and He strikes| به - with it| من - whom| يشاء - He wills| ويصرفه - and averts it| عن - from| من - whom| يشاء - He wills.| يكاد - Nearly| سنا - (the) flash| برقه - (of) its lighting| يذهب - takes away| بالأبصار - the sight.|

[24:44] |يقلب - Allah alternates| الله - Allah alternates| الليل - the night| والنهار - and the day.| إن - Indeed,| في - in| ذلك - that| لعبرة - surely is a lesson| لأولي - for those who have vision.| الأبصار - for those who have vision.|

[24:45] |والله - And Allah| خلق - created| كل - every| دابة - moving creature| من - from| ماء - water.| فمنهم - Of them| من - (is a kind) who| يمشي - walks| على - on| بطنه - its belly,| ومنهم - and of them| من - (is a kind) who| يمشي - walks| على - on| رجلين - two legs,| ومنهم - and of them| من - (is a kind) who| يمشي - walks| على - on| أربع - four.| يخلق - Allah creates| الله - Allah creates| ما - what| يشاء - He wills.| إن - Indeed,| الله - Allah| على - on| كل - every| شيء - thing| قدير - (is) All-Powerful.|

[24:46] |لقد - Verily,| أنزلنا - We have sent down| آيات - Verses| مبينات - clear.| والله - And Allah| يهدي - guides| من - whom| يشاء - He wills| إلى - to| صراط - a path| مستقيم - straight.|

[24:47] |ويقولون - And they say,| آمنا - "We believe| بالله - in Allah| وبالرسول - and in the Messenger| وأطعنا - and we obey."| ثم - Then| يتولى - turns away| فريق - a party| منهم - of them| من - after| بعد - after| ذلك - that.| وما - And not| أولئك - those| بالمؤمنين - (are) believers.|

[24:48] |وإذا - And when| دعوا - they are called| إلى - to| الله - Allah| ورسوله - and His Messenger,| ليحكم - to judge| بينهم - between them,| إذا - behold,| فريق - a party| منهم - of them| معرضون - (is) averse.|

[24:49] |وإن - But if| يكن - is| لهم - with them| الحق - the truth,| يأتوا - they come| إليه - to him| مذعنين - (as) promptly obedient.|

[24:50] |أفي - Is (there) in| قلوبهم - their hearts| مرض - a disease| أم - or| ارتابوا - do they doubt| أم - or| يخافون - they fear| أن - that| يحيف - Allah will be unjust| الله - Allah will be unjust| عليهم - to them| ورسوله - and His Messenger?| بل - Nay,| أولئك - those| هم - [they]| الظالمون - (are) the wrongdoers.|

[24:51] |إنما - Only| كان - is| قول - (the) statement| المؤمنين - (of) the believers| إذا - when| دعوا - they are called| إلى - to| الله - Allah| ورسوله - and His Messenger| ليحكم - to judge| بينهم - between them| أن - (is) that| يقولوا - they say,| سمعنا - "We hear| وأطعنا - and we obey."| وأولئك - And those| هم - [they]| المفلحون - (are) the successful.|

[24:52] |ومن - And whoever| يطع - obeys| الله - Allah| ورسوله - and His Messenger| ويخش - and fears| الله - Allah| ويتقه - and (is) conscious of Him,| فأولئك - then those| هم - [they]| الفائزون - (are) the successful ones.|

[24:53] |وأقسموا - And they swear| بالله - by Allah| جهد - strong| أيمانهم - their oaths| لئن - that if| أمرتهم - you ordered them,| ليخرجن - surely they (would) go forth.| قل - Say,| لا - "(Do) not| تقسموا - swear.| طاعة - Obedience| معروفة - (is) known.| إن - Indeed,| الله - Allah| خبير - (is) All-Aware| بما - of what| تعملون - you do."|

[24:54] |قل - Say,| أطيعوا - "Obey| الله - Allah| وأطيعوا - and obey| الرسول - the Messenger,| فإن - but if| تولوا - you turn away| فإنما - then only| عليه - upon him| ما - (is) what| حمل - (is) placed on him,| وعليكم - and on you| ما - (is) what| حملتم - (is) placed on you.| وإن - And if| تطيعوه - you obey him,| تهتدوا - you will be guided.| وما - And not| على - (is) on| الرسول - the Messenger| إلا - except| البلاغ - the conveyance| المبين - [the] clear."|

[24:55] |وعد - Allah (has) promised| الله - Allah (has) promised| الذين - those who| آمنوا - believe| منكم - among you| وعملوا - and do| الصالحات - righteous deeds,| ليستخلفنهم - surely He will grant them succession| في - in| الأرض - the earth,| كما - as| استخلف - He gave succession| الذين - to those who| من - (were) before them,| قبلهم - (were) before them,| وليمكنن - and that He will surely establish| لهم - for them| دينهم - their religion| الذي - which| ارتضى - He has approved| لهم - for them,| وليبدلنهم - and surely He will change for them| من - after| بعد - after| خوفهم - their fear,| أمنا - security| يعبدونني - (for) they worship Me,| لا - not| يشركون - they associate| بي - with Me| شيئا - anything.| ومن - But whoever| كفر - disbelieved| بعد - after| ذلك - that,| فأولئك - then those| هم - [they]| الفاسقون - (are) the defiantly disobedient.|

[24:56] |وأقيموا - And establish| الصلاة - the prayer| وآتوا - and give| الزكاة - zakah| وأطيعوا - and obey| الرسول - the Messenger,| لعلكم - so that you may| ترحمون - receive mercy.|

[24:57] |لا - (Do) not| تحسبن - think| الذين - those who| كفروا - disbelieve| معجزين - (can) escape| في - in| الأرض - the earth.| ومأواهم - And their abode| النار - (will be) the Fire| ولبئس - and wretched is| المصير - the destination.|

[24:58] |يا - O| أيها - O you who believe!| الذين - O you who believe!| آمنوا - O you who believe!| ليستأذنكم - Let ask your permission| الذين - those whom| ملكت - possess| أيمانكم - your right hands| والذين - and those who| لم - (have) not| يبلغوا - reached| الحلم - puberty| منكم - among you| ثلاث - (at) three| مرات - times,| من - before| قبل - before| صلاة - (the) prayer| الفجر - (of) dawn,| وحين - and when| تضعون - you put aside| ثيابكم - your garments| من - at| الظهيرة - noon| ومن - and after| بعد - and after| صلاة - (the) prayer| العشاء - (of) night.| ثلاث - (These) three| عورات - (are) times of privacy| لكم - for you.| ليس - Not| عليكم - on you| ولا - and not| عليهم - on them| جناح - any blame| بعدهن - after that| طوافون - (as) moving about| عليكم - among you,| بعضكم - some of you| على - among| بعض - others.| كذلك - Thus| يبين - Allah makes clear| الله - Allah makes clear| لكم - for you| الآيات - the Verses,| والله - and Allah| عليم - (is) All-Knower,| حكيم - All-Wise.|

[24:59] |وإذا - And when| بلغ - reach| الأطفال - the children| منكم - among you| الحلم - the puberty| فليستأذنوا - then let them ask permission| كما - as| استأذن - asked permission| الذين - those who| من - (were) before them.| قبلهم - (were) before them.| كذلك - Thus| يبين - Allah makes clear| الله - Allah makes clear| لكم - for you| آياته - His Verses.| والله - And Allah| عليم - (is) All-Knower| حكيم - All-Wise.|

[24:60] |والقواعد - And postmenopausal| من - among| النساء - the women| اللاتي - who| لا - (do) not| يرجون - have desire| نكاحا - (for) marriage,| فليس - then not is| عليهن - on them| جناح - any blame| أن - that| يضعن - they put aside| ثيابهن - their (outer) garments,| غير - not| متبرجات - displaying| بزينة - their adornment.| وأن - And that| يستعففن - they modestly refrain| خير - (is) better| لهن - for them.| والله - And Allah| سميع - (is) All-Hearer,| عليم - All-Knower.|

[24:61] |ليس - Not is| على - on| الأعمى - the blind| حرج - any blame| ولا - and not| على - on| الأعرج - the lame| حرج - any blame| ولا - and not| على - on| المريض - the sick| حرج - any blame| ولا - and not| على - on| أنفسكم - yourselves| أن - that| تأكلوا - you eat| من - from| بيوتكم - your houses| أو - or| بيوت - houses| آبائكم - (of) your fathers| أو - or| بيوت - houses| أمهاتكم - (of) your mothers| أو - or| بيوت - houses| إخوانكم - (of) your brothers| أو - or| بيوت - houses| أخواتكم - (of) your sisters| أو - or| بيوت - houses| أعمامكم - (of) your paternal uncles| أو - or| بيوت - houses| عماتكم - (of) your paternal aunts| أو - or| بيوت - houses| أخوالكم - (of) your maternal uncles| أو - or| بيوت - houses| خالاتكم - (of) your maternal aunts| أو - or| ما - what| ملكتم - you possess| مفاتحه - its keys| أو - or| صديقكم - your friend.| ليس - Not is| عليكم - on you| جناح - any blame| أن - that| تأكلوا - you eat| جميعا - together| أو - or| أشتاتا - separately.| فإذا - But when| دخلتم - you enter| بيوتا - houses| فسلموا - then greet| على - [on]| أنفسكم - yourselves| تحية - a greeting| من - from| عند - from| الله - Allah| مباركة - blessed| طيبة - (and) good.| كذلك - Thus| يبين - Allah makes clear| الله - Allah makes clear| لكم - for you| الآيات - the Verses| لعلكم - so that you may| تعقلون - understand.|

[24:62] |إنما - Only| المؤمنون - the believers| الذين - (are) those who| آمنوا - believe| بالله - in Allah| ورسوله - and His Messenger,| وإذا - and when| كانوا - they are| معه - with him| على - for| أمر - a matter| جامع - (of) collective action,| لم - not| يذهبوا - they go| حتى - until| يستأذنوه - they (have) asked his permission.| إن - Indeed,| الذين - those who| يستأذنونك - ask your permission,| أولئك - those| الذين - [those who]| يؤمنون - believe| بالله - in Allah| ورسوله - and His Messenger.| فإذا - So when| استأذنوك - they ask your permission| لبعض - for some| شأنهم - affair of theirs,| فأذن - then give permission| لمن - to whom| شئت - you will| منهم - among them,| واستغفر - and ask forgiveness| لهم - for them| الله - (of) Allah.| إن - Indeed,| الله - Allah| غفور - (is) Oft-Forgiving,| رحيم - Most Merciful.|

[24:63] |لا - (Do) not| تجعلوا - make| دعاء - (the) calling| الرسول - (of) the Messenger| بينكم - among you| كدعاء - as (the) call| بعضكم - (of) some of you| بعضا - (to) others.| قد - Verily,| يعلم - Allah knows| الله - Allah knows| الذين - those who| يتسللون - slip away| منكم - among you| لواذا - under shelter.| فليحذر - So let beware| الذين - those who| يخالفون - oppose| عن - [from]| أمره - his orders| أن - lest| تصيبهم - befalls them| فتنة - a trial| أو - or| يصيبهم - befalls them| عذاب - a punishment| أليم - painful.|

[24:64] |ألا - No doubt!| إن - Indeed,| لله - to Allah (belongs)| ما - whatever| في - (is) in| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth.| قد - Verily,| يعلم - He knows| ما - what| أنتم - you| عليه - (are) on [it],| ويوم - And (the) Day| يرجعون - they will be returned| إليه - to Him| فينبئهم - then He will inform them| بما - of what| عملوا - they did.| والله - And Allah| بكل - of every| شيء - thing| عليم - (is) All-Knower.|