21

[21:1] |اقترب - (Has) approached| للناس - for [the] mankind| حسابهم - their account,| وهم - while they| في - (are) in| غفلة - heedlessness| معرضون - turning away.|


[21:2] |ما - Not| يأتيهم - comes to them| من - of| ذكر - a Reminder| من - from| ربهم - their Lord,| محدث - anew| إلا - except| استمعوه - they listen to it| وهم - while they| يلعبون - (are at) play|


[21:3] |لاهية - Distracted| قلوبهم - their hearts.| وأسروا - And they conceal| النجوى - the private conversation,| الذين - those who| ظلموا - [they] wronged,| هل - "Is| هذا - this| إلا - except| بشر - a human being| مثلكم - like you?| أفتأتون - So would you approach| السحر - the magic| وأنتم - while you| تبصرون - see (it)?"|


[21:4] |قال - He said,| ربي - "My Lord| يعلم - knows| القول - the word| في - in| السماء - the heavens| والأرض - and the earth.| وهو - And He| السميع - (is) the All-Hearer,| العليم - the All-Knower."|


[21:5] |بل - Nay,| قالوا - they say,| أضغاث - "Muddled| أحلام - dreams;| بل - nay,| افتراه - he (has) invented it;| بل - nay,| هو - he| شاعر - (is) a poet.| فليأتنا - So let him bring us| بآية - a sign| كما - like what| أرسل - was sent| الأولون - (to) the former."|


[21:6] |ما - Not| آمنت - believed| قبلهم - before them| من - any| قرية - town| أهلكناها - which We destroyed,| أفهم - so will they| يؤمنون - believe?|


[21:7] |وما - And not| أرسلنا - We sent| قبلك - before you| إلا - except| رجالا - men,| نوحي - We revealed| إليهم - to them.| فاسألوا - So ask| أهل - (the) people| الذكر - (of) the Reminder,| إن - if| كنتم - you| لا - (do) not| تعلمون - know.|


[21:8] |وما - And not| جعلناهم - We made them| جسدا - bodies| لا - not| يأكلون - eating| الطعام - the food,| وما - and not| كانوا - they were| خالدين - immortals.|


[21:9] |ثم - Then| صدقناهم - We fulfilled (for) them| الوعد - the promise,| فأنجيناهم - and We saved them| ومن - and whom| نشاء - We willed,| وأهلكنا - and We destroyed| المسرفين - the transgressors.|


[21:10] |لقد - Indeed,| أنزلنا - We (have) sent down| إليكم - to you| كتابا - a Book| فيه - in it| ذكركم - (is) your mention.| أفلا - Then will not| تعقلون - you use reason?|


[21:11] |وكم - And how many| قصمنا - We (have) shattered| من - of| قرية - a town| كانت - (that) was| ظالمة - unjust,| وأنشأنا - and We produced| بعدها - after them| قوما - another people.| آخرين - another people.|


[21:12] |فلما - Then when| أحسوا - they perceived| بأسنا - Our torment,| إذا - behold,| هم - they| منها - from it| يركضون - were fleeing.|


[21:13] |لا - Flee not,| تركضوا - Flee not,| وارجعوا - but return| إلى - to| ما - what| أترفتم - you were given luxury| فيه - in it| ومساكنكم - and to your homes,| لعلكم - so that you may| تسألون - be questioned.|


[21:14] |قالوا - They said,| يا - O| ويلنا - "O woe to us!| إنا - Indeed, [we]| كنا - we were| ظالمين - wrongdoers."|


[21:15] |فما - Then not| زالت - ceased| تلك - [this]| دعواهم - their cry| حتى - until| جعلناهم - We made them| حصيدا - reaped| خامدين - extinct.|


[21:16] |وما - And not| خلقنا - We created| السماء - the heavens| والأرض - and the earth| وما - and what| بينهما - (is) between them| لاعبين - (for) playing.|


[21:17] |لو - If| أردنا - We intended| أن - that| نتخذ - We take| لهوا - a pastime,| لاتخذناه - surely We (could have) taken it| من - from| لدنا - Us,| إن - if| كنا - We were| فاعلين - doers.|


[21:18] |بل - Nay,| نقذف - We hurl| بالحق - the truth| على - against| الباطل - [the] falsehood,| فيدمغه - and it breaks its head,| فإذا - behold,| هو - it (is)| زاهق - vanishing.| ولكم - And for you| الويل - (is) destruction| مما - for what| تصفون - you ascribe.|


[21:19] |وله - And to Him (belongs)| من - whoever| في - (is) in| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth.| ومن - And (those) who| عنده - (are) near Him| لا - not| يستكبرون - they are arrogant| عن - to| عبادته - worship Him| ولا - and not| يستحسرون - they tire.|


[21:20] |يسبحون - They glorify (Him)| الليل - [the] night| والنهار - and [the] day,| لا - not| يفترون - they slacken.|


[21:21] |أم - Or| اتخذوا - (have) they taken| آلهة - gods| من - from| الأرض - the earth,| هم - they| ينشرون - raise (the dead)?|


[21:22] |لو - If| كان - (there) were| فيهما - in both of them| آلهة - gods| إلا - besides| الله - Allah,| لفسدتا - surely they (would) have been ruined.| فسبحان - So glorified| الله - (is) Allah,| رب - Lord| العرش - (of) the Throne| عما - (above) what| يصفون - they attribute.|


[21:23] |لا - Not| يسأل - He (can) be questioned| عما - about what| يفعل - He does,| وهم - but they| يسألون - will be questioned.|


[21:24] |أم - Or| اتخذوا - (have) they taken| من - besides Him| دونه - besides Him| آلهة - gods?| قل - Say,| هاتوا - "Bring| برهانكم - your proof.| هذا - This| ذكر - (is) a Reminder| من - (for those) who| معي - (are) with me,| وذكر - and a Reminder| من - (for those) who| قبلي - (were) before me."| بل - But| أكثرهم - most of them| لا - (do) not| يعلمون - know| الحق - the truth| فهم - so they| معرضون - (are) averse.|


[21:25] |وما - And not| أرسلنا - We sent| من - before you| قبلك - before you| من - any| رسول - Messenger| إلا - but| نوحي - We reveal(ed)| إليه - to him| أنه - that [He],| لا - "(There is) no| إله - god| إلا - except| أنا - Me| فاعبدون - so worship Me."|


[21:26] |وقالوا - And they say,| اتخذ - "Has taken| الرحمن - the Most Gracious| ولدا - a son."| سبحانه - Glorified is He!| بل - Nay,| عباد - (they are) slaves| مكرمون - honored.|


[21:27] |لا - Not| يسبقونه - they (can) precede Him| بالقول - in word,| وهم - and they| بأمره - by His command| يعملون - act.|


[21:28] |يعلم - He knows| ما - what| بين - (is) before them,| أيديهم - (is) before them,| وما - and what| خلفهم - (is) behind them,| ولا - and not| يشفعون - they (can) intercede| إلا - except| لمن - for whom| ارتضى - He approves.| وهم - And they,| من - from| خشيته - fear of Him,| مشفقون - stand in awe.|


[21:29] |ومن - And whoever| يقل - says| منهم - of them,| إني - "Indeed, I am| إله - a god| من - besides Him."| دونه - besides Him."| فذلك - Then that| نجزيه - We will recompense| جهنم - (with) Hell.| كذلك - Thus| نجزي - We recompense| الظالمين - the wrongdoers.|


[21:30] |أولم - Do not| ير - see| الذين - those who| كفروا - disbelieved| أن - that| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth| كانتا - were| رتقا - a joined entity,| ففتقناهما - then We parted them| وجعلنا - and We made| من - from| الماء - [the] water| كل - every| شيء - living thing?| حي - living thing?| أفلا - Then will not| يؤمنون - they believe?|


[21:31] |وجعلنا - And We (have) placed| في - in| الأرض - the earth| رواسي - firmly set mountains,| أن - lest| تميد - it (should) shake| بهم - with them,| وجعلنا - and We made| فيها - therein| فجاجا - broad passes| سبلا - (as) ways,| لعلهم - so that they may| يهتدون - (be) guided.|


[21:32] |وجعلنا - And We made| السماء - the sky| سقفا - a roof| محفوظا - protected.| وهم - But they,| عن - from| آياتها - its Signs,| معرضون - turn away.|


[21:33] |وهو - And He| الذي - (is) the One Who| خلق - created| الليل - the night| والنهار - and the day,| والشمس - and the sun| والقمر - and the moon;| كل - each| في - in| فلك - an orbit| يسبحون - floating.|


[21:34] |وما - And not| جعلنا - We made| لبشر - for any man| من - before you| قبلك - before you| الخلد - [the] immortality;| أفإن - so if| مت - you die,| فهم - then (would) they| الخالدون - live forever?|


[21:35] |كل - Every| نفس - soul| ذائقة - (will) taste| الموت - [the] death.| ونبلوكم - And We test you| بالشر - with [the] bad| والخير - and [the] good| فتنة - (as) a trial;| وإلينا - and to Us| ترجعون - you will be returned.|


[21:36] |وإذا - And when| رآك - they see you,| الذين - those who| كفروا - disbelieve| إن - not| يتخذونك - they take you| إلا - except| هزوا - (in) ridicule,| أهذا - "Is this| الذي - the one who| يذكر - mentions| آلهتكم - your gods?"| وهم - And they| بذكر - at (the) mention| الرحمن - (of) the Most Gracious| هم - [they]| كافرون - (are) disbelievers.|


[21:37] |خلق - Is created| الإنسان - the man| من - of| عجل - haste.| سأريكم - I will show you| آياتي - My Signs| فلا - so (do) not| تستعجلون - ask Me to hasten.|


[21:38] |ويقولون - And they say,| متى - "When (will be fulfilled)| هذا - this| الوعد - promise,| إن - if| كنتم - you are| صادقين - truthful?"|


[21:39] |لو - If| يعلم - knew| الذين - those who| كفروا - disbelieved| حين - (the) time| لا - (when) not| يكفون - they will avert| عن - from| وجوههم - their faces| النار - the Fire| ولا - and not| عن - from| ظهورهم - their backs| ولا - and not| هم - they| ينصرون - will be helped!|


[21:40] |بل - Nay,| تأتيهم - it will come to them| بغتة - unexpectedly| فتبهتهم - and bewilder them,| فلا - then not| يستطيعون - they will be able| ردها - to repel it,| ولا - and not| هم - they| ينظرون - will be given respite.|


[21:41] |ولقد - And verily,| استهزئ - were mocked| برسل - Messengers| من - before you| قبلك - before you| فحاق - then surrounded| بالذين - those who| سخروا - mocked| منهم - from them| ما - what| كانوا - they used| به - at it| يستهزئون - (to) mock.|


[21:42] |قل - Say,| من - "Who| يكلؤكم - (can) protect you| بالليل - in the night| والنهار - and the day| من - from| الرحمن - the Most Gracious?"| بل - Yet,| هم - they| عن - from| ذكر - (the) remembrance| ربهم - (of) their Lord| معرضون - turn away.|


[21:43] |أم - Or| لهم - have they| آلهة - gods| تمنعهم - (to) defend them| من - from| دوننا - Us?| لا - Not| يستطيعون - they are able| نصر - (to) help| أنفسهم - themselves| ولا - and not| هم - they| منا - from Us| يصحبون - can be protected.|


[21:44] |بل - Nay,| متعنا - We gave provision| هؤلاء - (to) these| وآباءهم - and their fathers| حتى - until| طال - grew long| عليهم - for them,| العمر - the life.| أفلا - Then do not| يرون - they see| أنا - that We| نأتي - We come| الأرض - (to) the land,| ننقصها - We reduce it| من - from| أطرافها - its borders?| أفهم - So is (it) they| الغالبون - (who will be) overcoming?|


[21:45] |قل - Say,| إنما - "Only| أنذركم - I warn you| بالوحي - by the revelation."| ولا - But not| يسمع - hear| الصم - the deaf| الدعاء - the call| إذا - when| ما - when| ينذرون - they are warned.|


[21:46] |ولئن - And if| مستهم - touches them| نفحة - a whiff| من - of| عذاب - (the) punishment| ربك - (of) your Lord,| ليقولن - surely they will say,| يا - O| ويلنا - "O woe to us!| إنا - Indeed, we| كنا - [we] were| ظالمين - wrongdoers."|


[21:47] |ونضع - And We set| الموازين - the scales| القسط - (of) the justice| ليوم - for (the) Day| القيامة - (of) the Resurrection,| فلا - so not| تظلم - will be wronged| نفس - any soul| شيئا - (in) anything.| وإن - And if| كان - (there) be| مثقال - weight| حبة - (of) a seed| من - of| خردل - a mustard| أتينا - We will bring| بها - [with] it.| وكفى - And sufficient| بنا - (are) We| حاسبين - (as) Reckoners.|


[21:48] |ولقد - And verily,| آتينا - We gave| موسى - Musa| وهارون - and Harun| الفرقان - the Criterion| وضياء - and a light| وذكرا - and a Reminder| للمتقين - for the righteous.|


[21:49] |الذين - Those who| يخشون - fear| ربهم - their Lord| بالغيب - in the unseen,| وهم - and they| من - of| الساعة - the Hour| مشفقون - (are) afraid.|


[21:50] |وهذا - And this| ذكر - (is) a Reminder| مبارك - blessed,| أنزلناه - which We (have) revealed.| أفأنتم - Then are you| له - of it| منكرون - rejecters?|


[21:51] |ولقد - And verily,| آتينا - We gave| إبراهيم - Ibrahim| رشده - his guidance| من - before,| قبل - before,| وكنا - and We were| به - about him| عالمين - Well-Knowing.|


[21:52] |إذ - When| قال - he said| لأبيه - to his father| وقومه - and his people,| ما - "What| هذه - (are) these| التماثيل - [the] statues| التي - which| أنتم - you| لها - to it| عاكفون - (are) devoted?"|


[21:53] |قالوا - They said,| وجدنا - "We found| آباءنا - our forefathers| لها - of them| عابدين - worshippers."|


[21:54] |قال - He said,| لقد - "Verily,| كنتم - you are| أنتم - [you]| وآباؤكم - and your forefathers| في - (were) in| ضلال - an error| مبين - manifest."|


[21:55] |قالوا - They said,| أجئتنا - "Have you come to us| بالحق - with the truth,| أم - or| أنت - you| من - (are) of| اللاعبين - those who play?"|


[21:56] |قال - He said,| بل - "Nay,| ربكم - your Lord| رب - (is the) Lord| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth,| الذي - the One Who| فطرهن - created them| وأنا - and I am| على - to| ذلكم - that| من - of| الشاهدين - the witnesses.|


[21:57] |وتالله - And by Allah| لأكيدن - surely, I will plan| أصنامكم - (against) your idols| بعد - after| أن - [that]| تولوا - you go away| مدبرين - turning (your) backs."|


[21:58] |فجعلهم - So he made them| جذاذا - (into) pieces| إلا - except| كبيرا - a large (one)| لهم - of them,| لعلهم - so that they may| إليه - to it| يرجعون - return.|


[21:59] |قالوا - They said,| من - "Who| فعل - (has) done| هذا - this| بآلهتنا - to our gods?| إنه - Indeed, he| لمن - (is) of| الظالمين - the wrongdoers."|


[21:60] |قالوا - They said,| سمعنا - "We heard| فتى - a youth| يذكرهم - mention them| يقال - he is called| له - he is called| إبراهيم - Ibrahim."|


[21:61] |قالوا - They said,| فأتوا - "Then bring| به - him| على - before| أعين - (the) eyes| الناس - (of) the people| لعلهم - so that they may| يشهدون - bear witness."|


[21:62] |قالوا - They said,| أأنت - "Have you| فعلت - done| هذا - this| بآلهتنا - to our gods| يا - O| إبراهيم - O Ibrahim?"|


[21:63] |قال - He said,| بل - "Nay,| فعله - (some doer) did it.| كبيرهم - Their chief| هذا - (is) this.| فاسألوهم - So ask them| إن - if| كانوا - they (can)| ينطقون - speak."|


[21:64] |فرجعوا - So they returned| إلى - to| أنفسهم - themselves| فقالوا - and said,| إنكم - "Indeed, you| أنتم - [you]| الظالمون - (are) the wrongdoers."|


[21:65] |ثم - Then| نكسوا - they were turned| على - on| رءوسهم - their heads,| لقد - "Verily,| علمت - you know| ما - not| هؤلاء - these| ينطقون - (can) speak!"|


[21:66] |قال - He said,| أفتعبدون - "Then do you worship| من - besides| دون - besides| الله - Allah| ما - what| لا - (does) not| ينفعكم - benefit you| شيئا - (in) anything| ولا - and not| يضركم - harms you?|


[21:67] |أف - Uff| لكم - to you| ولما - and to what| تعبدون - you worship| من - besides| دون - besides| الله - Allah.| أفلا - Then will not| تعقلون - you use reason?"|


[21:68] |قالوا - They said,| حرقوه - "Burn him| وانصروا - and support| آلهتكم - your gods,| إن - if| كنتم - you are| فاعلين - doers."|


[21:69] |قلنا - We said,| يا - O| نار - "O fire!| كوني - Be| بردا - cool[ness]| وسلاما - and safe[ty]| على - for| إبراهيم - Ibrahim."|


[21:70] |وأرادوا - And they intended| به - for him,| كيدا - a plan| فجعلناهم - but We made them| الأخسرين - the greatest losers.|


[21:71] |ونجيناه - And We delivered him| ولوطا - and Lut| إلى - to| الأرض - the land| التي - which| باركنا - We (had) blessed| فيها - [in it]| للعالمين - for the worlds.|


[21:72] |ووهبنا - And We bestowed| له - on him| إسحاق - Isaac| ويعقوب - and Yaqub| نافلة - (in) addition,| وكلا - and all| جعلنا - We made| صالحين - righteous.|


[21:73] |وجعلناهم - And We made them| أئمة - leaders,| يهدون - they guide| بأمرنا - by Our Command.| وأوحينا - And We inspired| إليهم - to them| فعل - (the) doing| الخيرات - (of) good deeds,| وإقام - and establishment| الصلاة - (of) the prayer| وإيتاء - and giving| الزكاة - (of) zakah;| وكانوا - and they were| لنا - of Us| عابدين - worshippers.|


[21:74] |ولوطا - And (to) Lut| آتيناه - We gave him| حكما - judgment| وعلما - and knowledge,| ونجيناه - and We saved him| من - from| القرية - the town| التي - which| كانت - was| تعمل - doing| الخبائث - wicked deeds.| إنهم - Indeed, they| كانوا - were| قوم - a people| سوء - evil,| فاسقين - defiantly disobedient.|


[21:75] |وأدخلناه - And We admitted him| في - into| رحمتنا - Our Mercy.| إنه - Indeed, he| من - (was) of| الصالحين - the righteous.|


[21:76] |ونوحا - And Nuh,| إذ - when| نادى - he called| من - before,| قبل - before,| فاستجبنا - so We responded| له - to him| فنجيناه - and We saved him| وأهله - and his family| من - from| الكرب - the affliction,| العظيم - [the] great.|


[21:77] |ونصرناه - And We helped him| من - from| القوم - the people| الذين - who| كذبوا - denied| بآياتنا - Our Signs.| إنهم - Indeed, they| كانوا - were| قوم - a people| سوء - evil,| فأغرقناهم - so We drowned them| أجمعين - all.|


[21:78] |وداوود - And Dawud| وسليمان - and Sulaiman,| إذ - when| يحكمان - they judged| في - concerning| الحرث - the field,| إذ - when| نفشت - pastured| فيه - in it| غنم - sheep| القوم - (of) a people,| وكنا - and We were| لحكمهم - to their judgment| شاهدين - witness.|


[21:79] |ففهمناها - And We gave understanding of it| سليمان - (to) Sulaiman,| وكلا - and (to) each| آتينا - We gave| حكما - judgment| وعلما - and knowledge.| وسخرنا - And We subjected| مع - with| داوود - Dawud| الجبال - the mountains| يسبحن - (to) glorify Our praises| والطير - and the birds.| وكنا - And We were| فاعلين - the Doers.|


[21:80] |وعلمناه - And We taught him| صنعة - (the) making| لبوس - (of) coats of armor| لكم - for you| لتحصنكم - to protect you| من - from| بأسكم - your battle.| فهل - Then will| أنتم - you| شاكرون - (be) grateful?|


[21:81] |ولسليمان - And to Sulaiman,| الريح - the wind| عاصفة - forcefully| تجري - blowing| بأمره - by his command| إلى - to| الأرض - the land| التي - which| باركنا - We blessed| فيها - [in it].| وكنا - And We are| بكل - of every| شيء - thing| عالمين - Knowers.|


[21:82] |ومن - And of| الشياطين - the devils| من - (were some) who| يغوصون - would dive| له - for him| ويعملون - and would do| عملا - work| دون - other than| ذلك - that.| وكنا - And We were| لهم - of them| حافظين - Guardians.|


[21:83] |وأيوب - And Ayub,| إذ - when| نادى - he called| ربه - (to) his Lord,| أني - "Indeed, [I]| مسني - has touched me| الضر - the adversity,| وأنت - and You| أرحم - (are) Most Merciful| الراحمين - (of) the Merciful."|


[21:84] |فاستجبنا - So We responded| له - to him| فكشفنا - and We removed| ما - what| به - (was) on him| من - of| ضر - (the) adversity.| وآتيناه - And We gave him| أهله - his family| ومثلهم - and (the) like thereof| معهم - with them| رحمة - (as) Mercy| من - from Ourselves,| عندنا - from Ourselves,| وذكرى - and a reminder| للعابدين - for the worshippers.|


[21:85] |وإسماعيل - And Ishmael| وإدريس - and Idris| وذا - and Dhul-Kifl;| الكفل - and Dhul-Kifl;| كل - all| من - (were) of| الصابرين - the patient ones.|


[21:86] |وأدخلناهم - And We admitted them| في - in| رحمتنا - Our Mercy.| إنهم - Indeed, they| من - (were) of| الصالحين - the righteous.|


[21:87] |وذا - And Dhun-Nun| النون - And Dhun-Nun| إذ - when| ذهب - he went| مغاضبا - (while) angry| فظن - and thought| أن - that| لن - never| نقدر - We would decree| عليه - upon him.| فنادى - Then he called| في - in| الظلمات - the darkness(es)| أن - that,| لا - "(There is) no| إله - god| إلا - except| أنت - You,| سبحانك - Glory be to You!| إني - Indeed, [I]| كنت - I am| من - of| الظالمين - the wrongdoers."|


[21:88] |فاستجبنا - So We responded| له - to him,| ونجيناه - and We saved him| من - from| الغم - the distress.| وكذلك - And thus| ننجي - We save| المؤمنين - the believers.|


[21:89] |وزكريا - And Zakariya,| إذ - when| نادى - he called| ربه - (to) his Lord,| رب - "My Lord!| لا - (Do) not| تذرني - leave me| فردا - alone,| وأنت - while You| خير - (are) [the] Best| الوارثين - (of) the inheritors."|


[21:90] |فاستجبنا - So We responded| له - to him,| ووهبنا - and We bestowed| له - on him| يحيى - Yahya,| وأصلحنا - and We cured| له - for him| زوجه - his wife.| إنهم - Indeed, they| كانوا - used (to)| يسارعون - hasten| في - in| الخيرات - good deeds,| ويدعوننا - and they supplicate to Us| رغبا - (in) hope| ورهبا - and fear,| وكانوا - and they were| لنا - to Us| خاشعين - humbly submissive.|


[21:91] |والتي - And she who| أحصنت - guarded| فرجها - her chastity,| فنفخنا - so We breathed| فيها - into her| من - of| روحنا - Our Spirit,| وجعلناها - and We made her| وابنها - and her son| آية - a sign| للعالمين - for the worlds.|


[21:92] |إن - Indeed,| هذه - this| أمتكم - (is) your religion -| أمة - religion| واحدة - one,| وأنا - and I Am| ربكم - your Lord,| فاعبدون - so worship Me.|


[21:93] |وتقطعوا - But they cut off| أمرهم - their affair| بينهم - among themselves,| كل - all| إلينا - to Us| راجعون - (will) return.|


[21:94] |فمن - Then whoever| يعمل - does| من - [of]| الصالحات - [the] righteous deeds| وهو - while he| مؤمن - (is) a believer| فلا - then not| كفران - (will be) rejected| لسعيه - [of] his effort.| وإنا - And indeed, We| له - of it| كاتبون - (are) Recorders.|


[21:95] |وحرام - And (there is) prohibition| على - upon| قرية - a city| أهلكناها - which We have destroyed,| أنهم - that they| لا - not| يرجعون - will return.|


[21:96] |حتى - Until| إذا - when| فتحت - has been opened| يأجوج - (for) the Yajuj| ومأجوج - and Majuj,| وهم - and they| من - from| كل - every| حدب - elevation| ينسلون - descend.|


[21:97] |واقترب - And has approached| الوعد - the promise| الحق - [the] true| فإذا - then behold,| هي - [it]| شاخصة - (are) staring| أبصار - (the) eyes| الذين - (of) those who| كفروا - disbelieved,| يا - O| ويلنا - "O woe to us!| قد - Verily,| كنا - we had been| في - in| غفلة - heedlessness| من - of| هذا - this;| بل - nay,| كنا - we were| ظالمين - wrongdoers."|


[21:98] |إنكم - Indeed, you| وما - and what| تعبدون - you worship| من - besides Allah| دون - besides Allah| الله - besides Allah| حصب - (are) firewood| جهنم - (of) Hell.| أنتم - You| لها - to it| واردون - will come.|


[21:99] |لو - If| كان - were| هؤلاء - these| آلهة - gods,| ما - not| وردوها - they (would) have come to it.| وكل - And all| فيها - therein| خالدون - will abide forever.|


[21:100] |لهم - For them| فيها - therein| زفير - (is) sighing,| وهم - and they| فيها - therein| لا - not| يسمعون - will hear.|


[21:101] |إن - Indeed,| الذين - those| سبقت - has gone forth| لهم - for them| منا - from Us| الحسنى - the good,| أولئك - those| عنها - from it| مبعدون - (will be) removed far.|


[21:102] |لا - Not| يسمعون - they will hear| حسيسها - (the) slightest sound of it| وهم - and they| في - in| ما - what| اشتهت - desire| أنفسهم - their souls| خالدون - will abide forever.|


[21:103] |لا - Not| يحزنهم - will grieve them| الفزع - the terror| الأكبر - [the] greatest,| وتتلقاهم - and will meet them| الملائكة - the Angels,| هذا - "This| يومكم - (is) your Day| الذي - which| كنتم - you were| توعدون - promised."|


[21:104] |يوم - (The) Day| نطوي - We will fold| السماء - the heaven| كطي - like (the) folding| السجل - (of) a scroll| للكتب - for records.| كما - As| بدأنا - We began| أول - (the) first| خلق - creation| نعيده - We will repeat it,| وعدا - a promise| علينا - upon Us.| إنا - Indeed, We -| كنا - We are| فاعلين - (the) Doers.|


[21:105] |ولقد - And verily,| كتبنا - We have written| في - in| الزبور - the Scripture| من - after| بعد - after| الذكر - the mention,| أن - that| الأرض - the earth -| يرثها - will inherit it| عبادي - My slaves,| الصالحون - the righteous.|


[21:106] |إن - Indeed,| في - in| هذا - this| لبلاغا - surely is a Message| لقوم - for a people,| عابدين - worshippers.|


[21:107] |وما - And not| أرسلناك - We have sent you| إلا - but| رحمة - (as) a mercy| للعالمين - for the worlds.|


[21:108] |قل - Say,| إنما - "Only| يوحى - it is revealed| إلي - to me| أنما - that| إلهكم - your god| إله - (is) God| واحد - One;| فهل - so will| أنتم - you| مسلمون - submit (to Him)?"|


[21:109] |فإن - But if| تولوا - they turn away| فقل - then say,| آذنتكم - "I (have) announced to you| على - equally| سواء - equally| وإن - And not| أدري - I know| أقريب - whether is near| أم - or| بعيد - far| ما - what| توعدون - you are promised.|


[21:110] |وإن - And not| أدري - I know,| لعله - perhaps it may be| فتنة - a trial| لكم - for you,| ومتاع - and an enjoyment| إلى - for| حين - a time."|


[21:112] |قال - He said,| رب - "My Lord!| احكم - judge| بالحق - in truth.| وربنا - And our Lord| الرحمن - (is) the Most Gracious,| المستعان - the One Whose help is sought| على - against| ما - what| تصفون - you attribute."|