14

[14:1] |الر - Alif Laam Ra.| كتاب - A Book| أنزلناه - which We have revealed| إليك - to you,| لتخرج - so that you may bring out| الناس - the mankind| من - from| الظلمات - the darkness[es]| إلى - to| النور - the light| بإذن - by the permission| ربهم - (of) their Lord,| إلى - to| صراط - the Path| العزيز - (of) the All-Mighty,| الحميد - the Praiseworthy.|

[14:2] |الله - Allah| الذي - (is) the One| له - to Him (belongs)| ما - whatever| في - (is) in| السماوات - the heavens| وما - and whatever| في - (is) in| الأرض - the earth.| وويل - And woe| للكافرين - to the disbelievers| من - from| عذاب - the punishment| شديد - severe.|

[14:3] |الذين - Those who| يستحبون - love more| الحياة - the life| الدنيا - (of) the world| على - than| الآخرة - the Hereafter,| ويصدون - and hinder| عن - from| سبيل - (the) Path| الله - (of) Allah,| ويبغونها - and seek in it| عوجا - crookedness,| أولئك - those| في - [in]| ضلال - (are) far astray.| بعيد - (are) far astray.|

[14:4] |وما - And not| أرسلنا - We sent| من - any| رسول - Messenger| إلا - except| بلسان - with the language| قومه - (of) his people| ليبين - so that he might make clear| لهم - for them.| فيضل - Then Allah lets go astray| الله - Then Allah lets go astray| من - whom| يشاء - He wills| ويهدي - and guides| من - whom| يشاء - He wills.| وهو - And He| العزيز - (is) the All-Mighty,| الحكيم - the All-Wise.|

[14:5] |ولقد - And verily| أرسلنا - We sent| موسى - Musa| بآياتنا - with Our Signs,| أن - that| أخرج - "Bring out| قومك - your people| من - from| الظلمات - the darkness[es]| إلى - to| النور - the light.| وذكرهم - And remind them| بأيام - of the days| الله - (of) Allah."| إن - Indeed,| في - in| ذلك - that| لآيات - surely (are) the signs| لكل - for everyone| صبار - patient| شكور - and thankful.|

[14:6] |وإذ - And when| قال - said| موسى - Musa| لقومه - to his people,| اذكروا - "Remember| نعمة - (the) Favor of Allah| الله - (the) Favor of Allah| عليكم - upon you,| إذ - when| أنجاكم - He saved you| من - from| آل - (the) people| فرعون - (of) Firaun,| يسومونكم - they were afflicting you| سوء - (with) evil| العذاب - torment| ويذبحون - and were slaughtering| أبناءكم - your sons| ويستحيون - and letting live| نساءكم - your women.| وفي - And in| ذلكم - that| بلاء - (was) a trial| من - from| ربكم - your Lord| عظيم - great."|

[14:7] |وإذ - And when| تأذن - proclaimed| ربكم - your Lord,| لئن - "If| شكرتم - you are thankful,| لأزيدنكم - surely I will increase you;| ولئن - but if| كفرتم - you are ungrateful| إن - indeed,| عذابي - My punishment| لشديد - (is) surely severe."|

[14:8] |وقال - And said| موسى - Musa,| إن - "If| تكفروا - you disbelieve,| أنتم - you| ومن - and whoever| في - (is) in| الأرض - the earth| جميعا - all,| فإن - then indeed,| الله - Allah| لغني - certainly (is) Free of need,| حميد - Praiseworthy."|

[14:9] |ألم - Has not| يأتكم - come to you| نبأ - (the) news| الذين - (of) those who| من - (were) before you,| قبلكم - (were) before you,| قوم - the people| نوح - of Nuh,| وعاد - and Aad| وثمود - and Thamud| والذين - and those who| من - (were) after them?| بعدهم - (were) after them?| لا - None| يعلمهم - knows them| إلا - except| الله - Allah.| جاءتهم - Came to them| رسلهم - their Messengers| بالبينات - with clear proofs| فردوا - but they returned| أيديهم - their hands| في - in| أفواههم - their mouths| وقالوا - and they said,| إنا - "Indeed we| كفرنا - [we] disbelieve| بما - in what| أرسلتم - you have been sent| به - with [it],| وإنا - and indeed, we| لفي - (are) surely in| شك - doubt| مما - about what| تدعوننا - you invite us| إليه - to it| مريب - suspicious."|

[14:10] |قالت - Said| رسلهم - their Messengers,| أفي - "Can (there) be about| الله - Allah| شك - any doubt,| فاطر - (the) Creator| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth?| يدعوكم - He invites you,| ليغفر - so that He may forgive| لكم - for you| من - [of]| ذنوبكم - your sins,| ويؤخركم - and give you respite| إلى - for| أجل - a term| مسمى - appointed."| قالوا - They said,| إن - "Not| أنتم - you| إلا - (are) but| بشر - a human| مثلنا - like us,| تريدون - you wish| أن - to| تصدونا - hinder us| عما - from what| كان - used to| يعبد - worship| آباؤنا - our forefathers.| فأتونا - So bring us| بسلطان - an authority| مبين - clear."|

[14:11] |قالت - Said| لهم - to them| رسلهم - their Messengers,| إن - "Not| نحن - we (are)| إلا - but| بشر - a human| مثلكم - like you,| ولكن - but| الله - Allah| يمن - bestows His Grace| على - on| من - whom| يشاء - He wills| من - of| عباده - His slaves.| وما - And not| كان - is| لنا - for us| أن - that| نأتيكم - we bring you| بسلطان - an authority| إلا - except| بإذن - by the permission of Allah.| الله - by the permission of Allah.| وعلى - And upon| الله - Allah| فليتوكل - so let put (their) trust| المؤمنون - the believers.|

[14:12] |وما - And what| لنا - (is) for us| ألا - that not| نتوكل - we put our trust| على - upon| الله - Allah,| وقد - while certainly| هدانا - He has guided us| سبلنا - to our ways?| ولنصبرن - And surely we will bear with patience| على - on| ما - what| آذيتمونا - harm you may cause us.| وعلى - And upon| الله - Allah| فليتوكل - so let put (their) trust| المتوكلون - the ones who put (their) trust."|

[14:13] |وقال - And said| الذين - those who| كفروا - disbelieved| لرسلهم - to their Messengers,| لنخرجنكم - "Surely we will drive you out| من - of| أرضنا - our land| أو - or| لتعودن - surely you should return| في - to| ملتنا - our religion."| فأوحى - So inspired| إليهم - to them| ربهم - their Lord,| لنهلكن - "We will surely destroy| الظالمين - the wrongdoers.|

[14:14] |ولنسكننكم - And surely We will make you dwell| الأرض - (in) the land| من - after them.| بعدهم - after them.| ذلك - That| لمن - (is) for whoever| خاف - fears| مقامي - standing before Me| وخاف - and fears| وعيد - My Threat."|

[14:15] |واستفتحوا - And they sought victory| وخاب - and disappointed| كل - every| جبار - tyrant| عنيد - obstinate.|

[14:16] |من - Ahead of him| ورائه - Ahead of him| جهنم - (is) Hell,| ويسقى - and he will be made to drink| من - of| ماء - water| صديد - purulent.|

[14:17] |يتجرعه - He will sip it| ولا - but not| يكاد - he will be near| يسيغه - (to) swallowing it.| ويأتيه - And will come to him| الموت - the death| من - from| كل - every| مكان - side,| وما - but not| هو - he| بميت - will die.| ومن - And ahead of him| ورائه - And ahead of him| عذاب - (is) a punishment| غليظ - harsh.|

[14:18] |مثل - (The) example| الذين - (of) those who| كفروا - disbelieve| بربهم - in their Lord,| أعمالهم - their deeds| كرماد - (are) like ashes| اشتدت - blows furiously| به - on it| الريح - the wind| في - in| يوم - a day| عاصف - stormy.| لا - No| يقدرون - control (they have)| مما - of what| كسبوا - they have earned| على - on| شيء - anything.| ذلك - That,| هو - [it]| الضلال - (is) the straying| البعيد - far.|

[14:19] |ألم - Do not| تر - you see,| أن - that| الله - Allah| خلق - created| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth| بالحق - in truth?| إن - If| يشأ - He wills,| يذهبكم - He can remove you| ويأت - and bring| بخلق - a creation| جديد - new.|

[14:20] |وما - And not| ذلك - (is) that| على - on| الله - Allah| بعزيز - great.|

[14:21] |وبرزوا - And they will come forth| لله - before Allah| جميعا - all together,| فقال - then will say| الضعفاء - the weak| للذين - to those who| استكبروا - were arrogant,| إنا - "Indeed we,| كنا - we were| لكم - your| تبعا - followers,| فهل - so can| أنتم - you (be)| مغنون - the one who avails| عنا - us| من - from| عذاب - (the) punishment| الله - (of) Allah| من - anything?"| شيء - anything?"| قالوا - They will say,| لو - "If| هدانا - Allah had guided us| الله - Allah had guided us| لهديناكم - surely we would have guided you.| سواء - (It is) same| علينا - for us| أجزعنا - whether we show intolerance| أم - or| صبرنا - we are patient,| ما - not| لنا - (is) for us| من - any| محيص - place of escape."|

[14:22] |وقال - And will say| الشيطان - the Shaitaan,| لما - when| قضي - has been decided| الأمر - the matter,| إن - "Indeed,| الله - Allah| وعدكم - promised you| وعد - a promise| الحق - (of) truth.| ووعدتكم - And I promised you,| فأخلفتكم - but I betrayed you.| وما - But not| كان - I had| لي - I had| عليكم - over you| من - any| سلطان - authority| إلا - except| أن - that| دعوتكم - I invited you,| فاستجبتم - and you responded| لي - to me.| فلا - So (do) not| تلوموني - blame me,| ولوموا - but blame| أنفسكم - yourselves.| ما - Not| أنا - (can) I| بمصرخكم - (be) your helper| وما - and not| أنتم - you (can)| بمصرخي - (be) my helper.| إني - Indeed, I| كفرت - deny| بما - [of what]| أشركتمون - your association of me (with Allah)| من - before.| قبل - before.| إن - Indeed,| الظالمين - the wrongdoers,| لهم - for them| عذاب - (is) a punishment| أليم - painful."|

[14:23] |وأدخل - And will be admitted,| الذين - those who| آمنوا - believed| وعملوا - and did| الصالحات - righteous deeds| جنات - (to) Gardens| تجري - flows| من - from| تحتها - underneath it| الأنهار - the rivers| خالدين - (will) abide forever| فيها - in it| بإذن - by the permission| ربهم - (of) their Lord;| تحيتهم - their greetings| فيها - therein| سلام - (will be) peace.|

[14:24] |ألم - Do not| تر - you see| كيف - how| ضرب - Allah sets forth| الله - Allah sets forth| مثلا - the example,| كلمة - a word| طيبة - good| كشجرة - (is) like a tree| طيبة - good,| أصلها - its root| ثابت - (is) firm| وفرعها - and its branches| في - (are) in| السماء - the sky?|

[14:25] |تؤتي - Giving| أكلها - its fruit| كل - all| حين - time| بإذن - by the permission| ربها - of its Lord.| ويضرب - And Allah sets forth| الله - And Allah sets forth| الأمثال - the examples| للناس - for mankind| لعلهم - so that they may| يتذكرون - remember.|

[14:26] |ومثل - And (the) example| كلمة - (of) a word| خبيثة - evil| كشجرة - (is) like a tree| خبيثة - evil,| اجتثت - uprooted| من - from| فوق - the surface| الأرض - (of) the earth,| ما - not| لها - for it| من - (is) any| قرار - stability.|

[14:27] |يثبت - Allah keeps firm| الله - Allah keeps firm| الذين - those who| آمنوا - believe| بالقول - with the firm word| الثابت - with the firm word| في - in| الحياة - the life| الدنيا - (of) the world| وفي - and in| الآخرة - the Hereafter.| ويضل - And Allah lets go astray| الله - And Allah lets go astray| الظالمين - the wrongdoers.| ويفعل - And Allah does| الله - And Allah does| ما - what| يشاء - He wills.|

[14:28] |ألم - Have not| تر - you seen| إلى - [to]| الذين - those who| بدلوا - (have) changed| نعمت - (the) Favor| الله - (of) Allah| كفرا - (for) disbelief| وأحلوا - and they led| قومهم - their people| دار - (to the) house| البوار - (of) destruction?|

[14:29] |جهنم - Hell,| يصلونها - (in) it they will burn| وبئس - and a wretched| القرار - place to settle.|

[14:30] |وجعلوا - And they set up| لله - to Allah| أندادا - equals| ليضلوا - so that they mislead| عن - from| سبيله - His Path.| قل - Say,| تمتعوا - "Enjoy,| فإن - but indeed,| مصيركم - your destination| إلى - (is) to| النار - the Fire."|

[14:31] |قل - Say| لعبادي - to My slaves| الذين - those who| آمنوا - believe| يقيموا - (to) establish| الصلاة - the prayers,| وينفقوا - and (to) spend| مما - from what| رزقناهم - We have provided them,| سرا - secretly| وعلانية - and publicly,| من - before| قبل - before| أن - [that]| يأتي - comes| يوم - a Day| لا - not| بيع - any trade| فيه - in it| ولا - and not| خلال - any friendship.|

[14:32] |الله - Allah| الذي - (is) the One Who| خلق - created| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth,| وأنزل - and sent down| من - from| السماء - the sky| ماء - water,| فأخرج - then brought forth| به - from it| من - of| الثمرات - the fruits| رزقا - (as) a provision| لكم - for you,| وسخر - and subjected| لكم - for you| الفلك - the ships,| لتجري - so that they may sail| في - in| البحر - the sea| بأمره - by His command,| وسخر - and subjected| لكم - for you| الأنهار - the rivers.|

[14:33] |وسخر - And He subjected| لكم - for you| الشمس - the sun| والقمر - and the moon,| دائبين - both constantly pursuing their courses,| وسخر - and subjected| لكم - for you| الليل - the night| والنهار - and the day.|

[14:34] |وآتاكم - And He gave you| من - of| كل - all| ما - what| سألتموه - you asked of Him.| وإن - And if| تعدوا - you count| نعمت - (the) Favor of Allah| الله - (the) Favor of Allah| لا - not| تحصوها - you will (be able to) count them.| إن - Indeed,| الإنسان - the mankind| لظلوم - (is) surely unjust| كفار - (and) ungrateful.|

[14:35] |وإذ - And when| قال - said| إبراهيم - Ibrahim,| رب - "My Lord!| اجعل - Make| هذا - this| البلد - city| آمنا - safe,| واجنبني - and keep me away| وبني - and my sons| أن - that| نعبد - we worship| الأصنام - the idols.|

[14:36] |رب - My Lord!| إنهن - Indeed, they| أضللن - have led astray| كثيرا - many| من - among| الناس - the mankind.| فمن - So whoever| تبعني - follows me| فإنه - then indeed, he| مني - (is) of me,| ومن - and whoever| عصاني - disobeys me,| فإنك - then indeed, You| غفور - (are) Oft-Forgiving,| رحيم - Most Merciful.|

[14:37] |ربنا - Our Lord!| إني - Indeed, I| أسكنت - [I] have settled| من - (some) of| ذريتي - my offsprings| بواد - in a valley| غير - not| ذي - with| زرع - cultivation| عند - near| بيتك - Your Sacred House,| المحرم - Your Sacred House,| ربنا - our Lord!| ليقيموا - That they may establish| الصلاة - the prayers.| فاجعل - So make| أفئدة - hearts| من - of| الناس - the men| تهوي - incline| إليهم - towards them,| وارزقهم - and provide them| من - with| الثمرات - the fruits| لعلهم - so that they may| يشكرون - be grateful.|

[14:38] |ربنا - Our Lord!| إنك - Indeed, You| تعلم - You know| ما - what| نخفي - we conceal| وما - and what| نعلن - we proclaim.| وما - And not| يخفى - (is) hidden| على - from| الله - Allah| من - any| شيء - thing| في - in| الأرض - the earth| ولا - and not| في - in| السماء - the heaven.|

[14:39] |الحمد - All the Praise| لله - (is) for Allah| الذي - the One Who| وهب - has granted| لي - me| على - in| الكبر - the old age| إسماعيل - Ishmael| وإسحاق - and Isaac.| إن - Indeed,| ربي - my Lord| لسميع - (is) All-Hearer| الدعاء - (of) the prayer.|

[14:40] |رب - My Lord!| اجعلني - Make me| مقيم - an establisher| الصلاة - (of) the prayer,| ومن - and from| ذريتي - my offsprings.| ربنا - Our Lord!| وتقبل - and accept| دعاء - my prayer.|

[14:41] |ربنا - Our Lord!| اغفر - Forgive| لي - me| ولوالدي - and my parents| وللمؤمنين - and the believers| يوم - (on) the Day| يقوم - will (be) established| الحساب - the account."|

[14:42] |ولا - And (do) not| تحسبن - think| الله - (that) Allah| غافلا - (is) unaware| عما - of what| يعمل - do| الظالمون - the wrongdoers.| إنما - Only| يؤخرهم - He gives them respite| ليوم - to a Day| تشخص - will stare| فيه - in it| الأبصار - the eyes.|

[14:43] |مهطعين - Racing ahead,| مقنعي - raised up| رءوسهم - their heads,| لا - not| يرتد - returning| إليهم - towards them| طرفهم - their gaze,| وأفئدتهم - and their hearts| هواء - (are) empty.|

[14:44] |وأنذر - And warn| الناس - the mankind| يوم - (of) a Day| يأتيهم - (when) will come to them| العذاب - the punishment,| فيقول - then will say| الذين - those who| ظلموا - did wrong,| ربنا - "Our Lord!| أخرنا - Respite us| إلى - for| أجل - a term| قريب - short;| نجب - we will answer| دعوتك - Your call| ونتبع - and we will follow| الرسل - the Messengers."| أولم - "Had not| تكونوا - you| أقسمتم - sworn| من - before| قبل - before| ما - not| لكم - for you| من - any| زوال - end?|

[14:45] |وسكنتم - And you dwelt| في - in| مساكن - the dwellings| الذين - (of) those who| ظلموا - wronged| أنفسهم - themselves,| وتبين - and it had become clear| لكم - to you| كيف - how| فعلنا - We dealt| بهم - with them,| وضربنا - and We put forth| لكم - for you| الأمثال - the examples."|

[14:46] |وقد - And indeed| مكروا - they planned| مكرهم - their plan,| وعند - but with| الله - Allah| مكرهم - (was) their plan,| وإن - even if| كان - was| مكرهم - their plan| لتزول - that should be moved| منه - by it| الجبال - the mountains.|

[14:47] |فلا - So (do) not| تحسبن - think| الله - (that) Allah| مخلف - will fail| وعده - (to) keep His Promise| رسله - (to) His Messengers.| إن - Indeed,| الله - Allah| عزيز - (is) All-Mighty,| ذو - Owner (of) Retribution.| انتقام - Owner (of) Retribution.|

[14:48] |يوم - (On the) Day| تبدل - will be changed| الأرض - the earth| غير - (to) other (than)| الأرض - the earth,| والسماوات - and the heavens,| وبرزوا - and they will come forth| لله - before Allah,| الواحد - the One,| القهار - the Irresistible.|

[14:49] |وترى - And you will see| المجرمين - the criminals,| يومئذ - (on) that Day| مقرنين - bound together| في - in| الأصفاد - the chains,|

[14:50] |سرابيلهم - Their garments| من - of| قطران - tar,| وتغشى - and will cover| وجوههم - their faces| النار - the Fire.|

[14:51] |ليجزي - So that Allah may recompense| الله - So that Allah may recompense| كل - each| نفس - soul| ما - (for) what| كسبت - it earned.| إن - Indeed,| الله - Allah| سريع - (is) Swift| الحساب - (in) the reckoning.|

[14:52] |هذا - This| بلاغ - (is) a Message| للناس - for the mankind,| ولينذروا - that they may be warned| به - with it,| وليعلموا - and that they may know| أنما - that only| هو - He| إله - (is) One God,| واحد - (is) One God,| وليذكر - and that may take heed| أولو - men| الألباب - (of) understanding.|